- Фестиваль 2022
- Фестиваль 2021
- Фестиваль 2020
- Фестиваль 2019
- Фестиваль 2018
- Фестиваль 2017
- Фестиваль 2016
- Фестиваль 2015
- Фестиваль 2014
- Фестиваль 2013
- Фестиваль 2012
- Фестиваль 2011
- Фестиваль 2010
- Фестиваль 2009
15 сентября, 20.00
Открытие Фестиваля
Новая Голландия. Открытая сцена
Новая Голландия и Итальянский Институт культуры в Санкт-Петербурге представляют:
«Рождение русской оперы»
Программа:
1. Доменико Далольо. Синфония фа мажор
2. Франческо Арайя. Ария Нирены из второго акта оперы «Сила любви и ненависти»
Слова Пьетро Метастазио, перевод Владимира Петренко
Vado a morir,
ma pensa che sei mio genitore,
che tu mi desti un core
che non ti puo tradir.
Tu mi condanni a morte,
e giusto il tuo decreto,
incolpo sol la sorte,
ch’ora mi fa perir.
*
Я иду на смерть,
но помни, что ты — мой отец,
что ты мне даровал сердце,
которое тебя не может предать!
Ты меня осуждаешь на смерть,
это есть справедливое твое повеление,
виню одну судьбу,
которая меня убивает.
3. Джованни Пиантанида. Трио соль мажор
4. Франческо Арайя. Ария Миртео из первого акта оперы «Притворный Нин, или Узнанная Семирамида»
Слова Пьетро Метастазио, перевод Владимира Петренко
La tortora innocente,
Se perde la compagna,
Dolente si lagna,
E forse in sua favella
Barbaro chiama il ciel,
Tiranno Amore.
Piango pur io cosi,
Se priva i guardi miei
Colei che m'invaghi,
Del suo splendore.
*
Голубка невинная,
если теряет свою подругу,
страдая, жалуется
и, наверное, на своем языке
варварским называет небо,
тираном — любовь.
Так и я также [поступаю],
если лишает взгляды мои
та, которая [в себя] меня влюбила,
своего сияния.
5. Ария Семирамиды из второго акта оперы «Притворный Нин, или Узнанная Семирамида»
Слова Пьетро Метастазио, перевод Владимира Петренко
Tradita, sprezzata,
che piango! Che parlo!
Se pieno d’orgoglio,
non crede al dolor?
Che possa provarlo
quell’anima ingrata,
quel petto di scoglio,
quel barbaro cor.
Sentirsi morire
dolente
e perduta!
Trovarsi innocente!
Non esser creduta!
Chi giunge a soffrire
tormento maggior?
*
Преданная, презираемая,
к чему рыдать! К чему взывать!
Если, переполненный гордостью,
он не верит в это несчастье?
Пусть он страдает,
эта душа неблагодарная,
эта грудь, крепкая, как скала,
это варварское сердце.
Чувствуя умирающей,
мучимая
и потерянная!
Зная себя невиновной!
Не получающей [ни от кого] поддержки!
Кто испытывает страдания
мучительные более?
6. Доменико Далольо. Синфония «Казак»
7. «Барочный балет Анджолини»
Хореограф Клаус Абромайт
Пауза
8. Франческо Арайя. Фрагменты из оперы «Цефал и Прокрис»:
Увертюра
Ария Ерихтея из первого акта
Речитатив и ария Тестора из второго акта
Ария Цефала из второго акта
Ария Цефала из третьего акта
Исполнители:
- Жанна Афанасьева (сопрано)
- Елизавета Свешникова (сопрано)
- Вера Чеканова (сопрано)
- «Солисты Екатерины Великой»
- «Барочный балет Анджолини»